Page 1 of 1

Spanish Capriccio vs. Capriccio Espagnol (Rimsky)

Posted: Mon Jul 28, 2014 5:18 pm
by phidler
I noticed that Rimsky-Korsakov's Op. 34 is under the title "Spanish Capriccio." I've never seen it referred to in that manner, either on parts or recordings. Is that the accepted title elsewhere besides the U.S.A., perhaps?

It's not really a problem, except that a quick glance at R-K's works list might easily lead a browsing person to assume that "Capriccio Espagnol" is not in the IMSLP's holdings. Could a link using the alternate name be added to the list?

http://imslp.org/wiki/Spanish_Capriccio ... ,_Nikolay)

Re: Spanish Capriccio vs. Capriccio Espagnol (Rimsky)

Posted: Mon Jul 28, 2014 6:14 pm
by Davydov
"Capriccio Espagnol" is mentioned as one of the alternative titles on the work page, and will come up if anyone searches for it, but it wasn't known to the composer by that name. Even the Library of Congress use "Ispanskoe kaprichchio" (a direct transliteration of the Russian for "Spanish Capriccio").

The French title is already mentioned on the list of Rimsky's works, as well as on the work page itself. For technical reasons each work can only have one unique title, and under our Manual of Style this has to be "Spanish Capriccio".

Re: Spanish Capriccio vs. Capriccio Espagnol (Rimsky)

Posted: Mon Jul 28, 2014 6:20 pm
by phidler
Thanks for the explanation!