Spanish Capriccio vs. Capriccio Espagnol (Rimsky)

Reports of various issues on work pages.

Moderators: vinteuil, Leonard Vertighel, Lyle Neff, Wiki Admins

Post Reply
phidler
Posts: 6
Joined: Tue Feb 15, 2011 3:33 pm
notabot: 42
notabot2: Human
Location: Evanston, Illinois USA

Spanish Capriccio vs. Capriccio Espagnol (Rimsky)

Post by phidler »

I noticed that Rimsky-Korsakov's Op. 34 is under the title "Spanish Capriccio." I've never seen it referred to in that manner, either on parts or recordings. Is that the accepted title elsewhere besides the U.S.A., perhaps?

It's not really a problem, except that a quick glance at R-K's works list might easily lead a browsing person to assume that "Capriccio Espagnol" is not in the IMSLP's holdings. Could a link using the alternate name be added to the list?

http://imslp.org/wiki/Spanish_Capriccio ... ,_Nikolay)
Davydov
Copyright Reviewer
Posts: 817
Joined: Sun Aug 17, 2008 8:31 am
notabot: 42
notabot2: Human
Contact:

Re: Spanish Capriccio vs. Capriccio Espagnol (Rimsky)

Post by Davydov »

"Capriccio Espagnol" is mentioned as one of the alternative titles on the work page, and will come up if anyone searches for it, but it wasn't known to the composer by that name. Even the Library of Congress use "Ispanskoe kaprichchio" (a direct transliteration of the Russian for "Spanish Capriccio").

The French title is already mentioned on the list of Rimsky's works, as well as on the work page itself. For technical reasons each work can only have one unique title, and under our Manual of Style this has to be "Spanish Capriccio".
phidler
Posts: 6
Joined: Tue Feb 15, 2011 3:33 pm
notabot: 42
notabot2: Human
Location: Evanston, Illinois USA

Re: Spanish Capriccio vs. Capriccio Espagnol (Rimsky)

Post by phidler »

Thanks for the explanation!
Post Reply