Page 1 of 2

Scores I'm Looking For

Posted: Tue Apr 25, 2006 3:30 pm
by Guest
For the past few weeks, I have been looking for scores for Mozart Divertimentos....specifically K131 and K136. Any suggestions?

Mozart Divertimentos

Posted: Wed May 10, 2006 10:20 pm
by Sphemusator
I am fairly sure they aren't available online yet. I searched quite a bit with no luck.

?

Posted: Thu Jun 01, 2006 2:42 am
by Guest
How about Mahler 1, anyone?

Posted: Thu Jun 01, 2006 3:27 am
by horndude77
I actually own the dover score which is a copy from 1909. I'm still working out how best to scan them in however. Don't expect it any time soon though.

Posted: Mon Jun 26, 2006 7:00 pm
by Guest
Can anyone find The Arrival of the Queen of Sheba?

Queen of Sheba / Solomon by Handel

Posted: Mon Jun 26, 2006 9:43 pm
by Sphemusator
I am astonished! This is such a popular piece, but none of the usual repositories seem to have a score. Were you looking for the complete, orchestral score? or a reduction?

There is a piano reduction available here http://www.sibeliusmusic.com/cgi-bin/sh ... reid=45998 if you have the Sibelius Scorch browser plug-in.

or for oboes, violins, viola and double bass here: http://www.theviolinsite.com/sheet_musi ... -sheba.pdf

Liszt - Funeral Odes

Posted: Thu Jun 29, 2006 3:33 pm
by Sphemusator
I must confess that I do not know the Funeral Odes :shock: and unfortunately my German is no better than AltaVista Babel Fish :shock: :shock:, so when I found something that looked (more or less) right, I seized it for further examination.

But before I go ahead and gaily upload it, can anybody confirm that this is the work since this copy does not have an opus number.

The text begins:
Der Hain widerhallt von der Nachtigall Sang; Süss tönt aus der Ferne Klang der Schalmei'n;

:?:

Translation

Posted: Wed Jul 12, 2006 8:34 pm
by kongming819
I used WorldLingo's free text translator and this is what I got:

Original text: Der Hain widerhallt von der Nachtigall Sang; Süss tönt aus der Ferne Klang der Schalmei'n

Translation: The Hain of the nightingale sang against-resounded; Sweetly sound of the Schalmei'n sounds from the distance

Hain? Schalmei'n?

Then I used Babel Fish and I got the same exact translation... :shock:

Begräbnis- Oden

Posted: Fri Jul 14, 2006 2:30 am
by Sphemusator
The little German I have I learned from my late father, but I can't see anything obviously funereal in the text I quoted.

According to Babel-Fish "Funeral Odes" translates as "Begräbnis- Oden" auf Deutsch.

If my memory serves me correctly, Schalmei'n translates as shawms or ?oboes?.

Posted: Tue Jul 18, 2006 2:46 am
by kongming819
???...anyways, are there any other unique/tell-tale signs other than that really weird line with the shawms or oboes?

Uploaded

Posted: Tue Jul 18, 2006 1:15 pm
by Sphemusator
OK, I have tossed caution to the wind and uploaded the file in question under the German title (Des todten Dichters Liebe). Any German speakers might like to translate the title for xenophobes like me, and maybe even the text which is parallel German and Polish(?).

Posted: Wed Jul 19, 2006 3:13 am
by Guest
using worldlingo again, it came up as "the todten poet love"...what???
i think tod means death...
so it could be the funeral odes...i guess...

Posted: Wed Jul 19, 2006 3:14 am
by kongming819
Anonymous wrote:using worldlingo again, it came up as "the todten poet love"...what???
i think tod means death...
so it could be the funeral odes...i guess...
sorry that was me...i forgot to log in

Posted: Wed Sep 20, 2006 12:00 am
by Guest
I was able to download a Mahler 1 score, but its in a .tif format.

Posted: Wed Sep 20, 2006 2:00 am
by horndude77
Where did you get the mahler? '.tiff' is great! It's not so bad to convert them to pdf. There are a few (free) options that I've found: imagemagick's 'convert' and libtiff 'tiff2pdf'. I've tried 'convert' and it doesn't seem to handle ps or pdf files very well at all for images (maybe it's just me using the tool incorrectly). Give the 'tiff2pdf' stuff a try. It's been a while but I remember it working fairly well. (use 'tiffcp' to get them all into one file first) Another option would be to send it to another person here and they can give it a try. I'm open to give it a try and report back.